Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایسنا»
2024-05-03@14:58:19 GMT

برگزاری بزرگداشت اسماعیل سعادت

تاریخ انتشار: ۱۰ اسفند ۱۳۹۹ | کد خبر: ۳۱۱۵۹۰۳۷

برگزاری بزرگداشت اسماعیل سعادت

مراسم بزرگداشت اسماعیل سعادت به صورت مجازی برگزار می‌شود.

به گزارش ایسنا، مراسم بزرگداشت این نویسنده، مترجم و عضو فقید فرهنگستان زبان و ادب فارسی در روز دوشنبه (یازدهم اسفندماه ۱۳۹۹) از ساعت ۱۴ تا ۱۶ توسط انجمن آثار و مفاخر فرهنگی برگزار می‌شود.

در این مراسم حسن بلخاری، رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی، غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، حسین معصومی همدانی، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، اصغر دادبه، عضو هیئت‌مدیره انجمن، و سیدعلی آل داوود، عضو هیئت علمی مرکز دایره‌المعارف بزرگ اسلامی، سخنرانی خواهند کرد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

مراسم بزرگداشت اسماعیل سعادت را می‌توانید به‌صورت زنده از صفحه اینستاگرام انجمن به نشانی زیر مشاهده کنید: https://www.instagram.com/anjomanasarmafakher2

همچنین علاقه‌مندان می‌توانند به‌صورت هم‌زمان فیلم‌های سخنرانان این مراسم را در صفحات انجمن آثار و مفاخر فرهنگی در فضای مجازی به نشانی‌های زیر مشاهده کنند: https://t.me/anjomanasarmafakher
https://www.aparat.com/mafakherefarhangi

اسماعیل سعادت در سال ۱۳۰۴ در خوانسار متولد شد. در سال ۱۳۲۲ راهی گلپایگان و سپس عازم تهران شد. او در سال ۱۳۲۴ پس از فارغ‌التحصیل شدن از  دانشسرای مقدماتی، به شغل آموزگاری در تهران مشغول شد. در سال ۱۳۳۰ در رشته زبان فرانسه و انگلیسی از دانشکده ادبیات دانشگاه تهران مدرک کارشناسی گرفت و در سال ۱۳۳۱ که تحصیلات دانشگاهی را به پایان رسانید، از آموزگاری به دبیری ارتقا یافت. او در سال ۱۳۴۷ از دانشگاه تهران مدرک کارشناسی ارشد زبان‌شناسی گرفت.

سعادت نویسنده، زبان‌شناس و مترجم آثار فلسفی، عضو شورای عالی ویرایش سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی،  مدیر گروه دانشنامه تحقیقات ادبی  فرهنگستان زبان و ادب فارسی و عضو پیوسته فرهنگستان بود.

برخی از آثار او عبارت‌اند از:

زندگی میکل آنژ، رومن رولان (ترجمه)؛ تلخ‌کامی‌های سوفی، کنتس دوسگور (ترجمه)؛ ایزابل، آندره ژید (ترجمه)؛ کشفیات نوین در روان‌پزشکی، کلیفورد آلن (ترجمه)؛ شیر و جادوگر، سی‌. اس‌. لویس (ترجمه از متن انگلیسی)؛ عصر بدگمانی، ناتالی ساروت (ترجمه)؛ اخلاق، جورج ادوارد مور (ترجمه از متن انگلیسی)؛ بخشی از سیر فلسفه در جهان اسلام، ماجد فخری (ترجمه از متن انگلیسی)؛ از وولف تا کانت، بخش اول از جلد ششم تاریخ فلسفه، فردریک کاپلستون (ترجمه از متن انگلیسی)؛ کتاب تفسیر قرآنی و زبان عرفانی، پل لویا (ترجمه)؛ مونتنی، پیتر برک (ترجمه از متن انگلیسی)؛ سرود نیبلونگن (ترجمه)؛ رساله در اصلاح فاهمه، اسپینوزا (ترجمه)؛ اسپینوزا، راجر اسکروتن (ترجمه)؛ در کون و فساد، ارسطو (ترجمه)؛ در آسمان، ارسطو (ترجمه)؛ ژان غرغرو و ژان خنده‌رو، کنتس دوسگور (ترجمه)؛ مسئلۀ اختیار در تفکر اسلامی و پاسخ معتزله به آن، شیخ بوعمران (ترجمه)؛ تاریخ فلسفۀ قرن هجدهم، امیل بریه (ترجمه)؛ خطابه، ارسطو (ترجمه)؛ گفتارهایی دربارۀ رسالت دانشمند، یوهان گوتلیب فیشته (ترجمه)؛ آثار علْوی، ارسطو (ترجمه)؛ دانشنامۀ زبان و ادب فارسی در ۷ مجلد (طرح، مقدمه، ویرایش نهایی، سرپرستی).

اسماعیل سعادت در ۱۲ شهریورماه ۱۳۹۹ در سن ۹۵سالگی از دنیا رفت.

انتهای پیام

منبع: ایسنا

کلیدواژه: اسماعیل سعادت فرهنگستان زبان و ادب فارسی ترجمه از متن انگلیسی اسماعیل سعادت

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۱۱۵۹۰۳۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

توسعه ظرفیتهای آموزش زبان فارسی در جمهوری خودمختارنخجوان

به گزارش خبرگزاری صداوسیمای استان آذربایجان غربی،    عزیز منصوری سرکنسول جمهوری اسلامی ایران در نخجوان به اتفاق همکاران بخش فرهنگی سر کنسولگری جمهوری اسلامی ایران در نخجوان از کرسی زبان فارسی دانشکده زبان‌های خارجی دانشگاه دولتی نخجوان بازدید کردند.

 این جلسه  با حضور رئیس دانشگاه، معاون   و تعدادی از مدیران  و اساتید زبان فارسی دانشگاه و نماینده وزارت امور خارجه جمهوری آذربایجان در جمهوری خود مختار نخجوان برگزار شد.

در این جلسه، حاضرین در مورد وضعیت آموزش زبان فارسی در جمهوری خودمختار نخجوان و راه‌های توسعه ظرفیت‌های آموزشی و پژوهشی در این حوزه به بحث و تبادل نظر پرداختند.

 

 

دیگر خبرها

  • ادبیات فارسی بر قله جهان + فیلم
  • آیا حذف زبان فارسی در افغانستان ممکن است؟
  • زبان آلمانی و انگلیسی مانع حضور زیدان در بایرن شد!
  • توسعه ظرفیتهای آموزش زبان فارسی در جمهوری خودمختارنخجوان
  • نهضت ترجمه اشعار فارسی به عربی در خوزستان
  • برنامه‌های جدید کانون پرورش فکری برای بچه‌ها
  • مسابقات امداد و نجات معادن و صنایع معدنی کشور
  • امام (ره) به ایران و ایرانی و اسلام هویت داد
  • رونمایی از ترجمه کتاب جنبش علوی، هجرت رضوی به زبان پشتو
  • توانایی زبان فارسی در گرو این است كه زبان علم باقی بماند